Page 8 - 1955 Excelsiors Dislok 26-31
P. 8
-8-

u .leest eerst de zin in het Engels en onmiddelijk daarna laten

wij de Nederlandse vertaling volgen.

The bad man made zis break.fast.
De badman maakt zijn broek vast.

He had a care.full mothero
Hij had een har vol modder.

There was a lawijer in the room.
Er was een lu. ,ier in de room •

He was brave in the war.
Hij was braaf in de war.

Do You need a tichet Jack ?
Doe je niet een tikkie gek.

What do you mean ?
Wat doe je, Mien.

She watched the blue see.
Ze waste haar bloesie.

a walk in the town.
Een wolk in de tuin.

mi·j what a life !

Oh 1 wat een lijf.

No parking Hereo

Niet het park in heren.

There was a big stove in the room.
Er was een big gestoofd in de room.

Hoe Simpel.

(Schoolcourant IEST)
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13